设为首页 加入收藏 联系我们
当前位置: 本站首页 >> 就业创业 >> 正文
外国语学院教师赴郑州译线通翻译公司学习
日期: 2021-03-14 信息来源: 点击数:

(文/马丽娟)为深化校企合作、促进产教融合,帮助教师积累专业翻译经验,组建一支过硬的“双师型”师资队伍,2021年3月14日,外国语学院组织多名英语教师赴郑州译线通翻译公司参观学习。

郑州译线通翻译公司成立于2007年,是一家集笔译、口译、同声传译、翻译培训及人才输出于一体的集团化语言服务机构,公司拥有3,000多套同传设备、100多名同传译员,每年为全国600多场会议提供口译服务,是郑州市金牌翻译公司。该公司与外国语学院有良好的合作关系,双方于2020年成立了“人才联合培养基地”。

3月14日一早,外国语学院教师到达郑州市译线通翻译公司总部。公司总经理张富磊对大家的到来表示热烈欢迎。他首先向教师们介绍了公司的基本情况、翻译项目及运营事项等,接着带领大家参观了译线通公司的员工工作区、同声传译实验室、计算机辅助笔译实训室等场地,教师们互相交流,积极探讨。参观结束后,在公司资深译员唐龙老师的带领下,大家开始学习机器辅助翻译软件Trados的操作。唐老师详细介绍了Trados翻译软件的优势、基本功能及主要组成部分。近年来,CAT( Computer Aided Translation ),即计算机辅助翻译,在翻译界的地位不断提升,尤其受到笔译人员的青睐,Trados就是其中一种应用范围最广泛的翻译软件。唐老师重点讲解了Trados软件的操作流程,包括如何创建新项目、设置记忆库和术语库、自动匹配翻译、如何审校、质检等。教师们按照培训老师的讲解,上机同步操作,并积极参与讨论。在培训过程中,大家针对发现的问题随时提问,唐老师耐心答疑解惑,现场氛围热烈愉快。此次学习内容新颖、实践性强,教师们反响热烈。经过一天的学习,教师们对电脑辅助翻译的理解有了质的提升。

本次培训是郑州译线通翻译公司为校企合作单位提供的免费翻译培训,对双方合作起到了极大推动作用。深入公司内部学习,有助于英语教师对翻译行业有更深的了解,把握企业所需人才的基本素质与实用技能,为教师更好地开展实践教学奠定基础。外国语学院将继续拓展与校企合作单位的合作形式,促进教师专业水平的提高,同时也将结合企业和市场的需求创新人才培养模式,为外国语学院学生成长提供更广阔的平台。

Copyright©2025 郑州工业应用技术学院版权所有

地 址:河南省郑州市新郑高新技术开发区中华北路(东校区)    邮政编码:451100